繁体
突发状况,离开他照常运转。
会有人朝她善意微笑,夸她今天穿得很好看,咖啡店的年轻人会送她一份小甜
,楼下旧书店的老板养了一只猫,常常坐在门
,注视每一个路过的人,尹笠路过时,大概会蹲下来逗逗它。
他记得尹笠很喜
小动
,小时候遇到邻居的猫猫狗狗,不敢上前,双
亮晶晶地望着。他提
养一只,院
那么大任它折腾,但尹笠垂眸安静了好久,回答说不要了。
多是各
各样的书籍,没有折痕,没有笔迹,看起来崭新,但尹寄言知
她看过。
模仿尹笠的节奏,步行去学校,路上买杯咖啡,回家时在街
转角
买束
,
她留下的透明
瓶里。
哪怕是她穿着睡裙在家,
洁白的四肢、脖颈、
前
肤,尹寄言也会迫使自己尽快转移目光。
他比任何人都先看到她的变化,明白她已经不再是那个打雷时需要人拥抱的小女孩,脱下校服穿上礼裙,就是谁都想多看一
的“成熟女人”。
她怕自己没有照顾好它的能力。
书被拿起时,掉落一个纯白
信封。
--
所以在听到外面的
言蜚语后,他的反应才会那么大,当即推开她,不过是为了给自己警醒。
他翻开扉页,看到上面潦草的笔迹,“还是中文更
”,
自尹笠。
这天清晨,他在储藏间翻看“新书”,是英西双语版的《二十首情诗和一首绝望的歌》。
尹寄言在
敦住了大半个月,没有快节奏的工作,不需要他时刻绷
心弦,一切都慢下来,让他能在静谧安宁中梳理自己一团糟的
情。
他习惯尹笠的寡言,习惯她偶尔任
,习惯在外
上面
,回家时却可以随心所
。
产生信任后,她总是在默默释放对他的关心和
,哪怕方式带着些别扭,但总能奇迹般抚平他飘
的心。
他可以想见尹笠在这里生活的日
,平淡无奇,但也会碰见一些令人愉悦的惊喜。
这样的日
一天天重复,尹寄言丝毫不觉得枯燥乏味,
绷的情绪反倒稍稍松懈了些,至少不再那么频繁地,试图去追问过去的自己。
尹笠从小就跟同龄孩
不大一样,想得更多,
得更多,说得更少。
尤其在她

中,
和心智都如
丝剥茧般成长起来时,他的习惯,她的了解,似乎也随之升腾了温度。
尹笠从小就这样,不在喜
的书上
任何标记,“不想
脏它。”
封面有些陈旧,像翻过很多次,这
奇让尹寄言的心
莫名滞了一下。
储藏间里的东西他也在慢慢翻看。
他已经很久没有这么集中地阅读,一本一本看下去,
验故事中主人公的心情,
动时,也会想像尹笠当时会是怎样的
受。
在她面前他不必伪装,因为说谎话也会被看穿,不知
为什么,尹笠那么懂他,只要彼此目光对视,她就知
,他在掩饰自己的失意和疲惫。
……