繁体
不过令他们失望的是,麦格教授不知
从哪里冒了
来,一眨
的功夫就站在了人前,“怎么回事?”她问
。
——这和他们课上留的二英尺长的论文有关,路易斯对
药没什么天赋,他只能依靠额外的学习让自己能在期末的时候顺利的拿到一个O。
说完这句话,他就匆匆地往餐厅外面走,克拉布和
尔
随其后,路易斯、潘西和布雷斯跟在后面,再往后是一群小蛇们。
没过多久,格兰芬多的三人组就匆匆忙忙地从远
的台阶上走了下来,德拉科本来在和路易斯说他这个假期参加的一场小型魁地奇比赛(其实就是一群贵族小孩在一起瞎闹),看到这一幕的时候,他突然间住了嘴,然后那
傲慢的神态又回到了他的
上。
他们俩没有过多的
谈,就是第一次的时候,那个女孩过来介绍了一下自己的名字,然后兴奋地告诉他,她曾在某某的宴会上看见过他。
而这个对
药有天赋的人——他偏
看了看趴在桌
上不知
想什么的德拉科,对方铂金
的
发看上去十分的柔
,让人想上去摸一摸。
德拉科最近都一直保持着这
看起来很“癫狂”的状态,而且越到时间临近,你越能明显地
受到他那
兴奋和
张并存的复杂情绪。
那本书了。
接下来的日
就都恢复了正常,整个漫长的周末,路易斯一直呆在图书馆,期间还遇到了一个叫
曼
的拉文克劳女生,在第一次偶遇她之后,他什么时间去图书馆都能看到曼
——就好像她住在了哪儿似的。
尔福
沉着脸把那个记忆球扔了回去,“等着瞧。”他弯下腰在麦格教授看不见的角度威胁
。
他终于从餐桌上取了一些
,然后草草地完成了早饭。
德拉科完全没有听
女孩的讽刺意味——或许他实在是他兴奋了,
本没考虑那么多。
除了这些女孩
以外,德拉科也来过一次,他压低了声音在图书馆和他大谈特谈魁地奇——下个礼拜星期四,有整个一年级的飞行课。
不过路易斯只是又翻了一页。
除此之外,他还遇到过一次那个格兰芬多万事通小
——他记得潘西是这么称呼对方的。那匆匆的一次,女孩在
大的架
旁边
了好几本又厚又重的书,然后把它们抱在
前,走了。
负责他们飞行课的是霍琦夫人,短短的灰发,黄
的
镜,给人一
鹰一样的锐利
今天天气很好,微风,无云——视野开阔,适合飞行。
那个女孩仿佛想到了什么似的,就开心的离开了。
“
尔福抢了我的
晶球,教授。”那个格兰芬多男孩说
。
值得一提的是,当他带着一年级的小蛇们路过格兰芬多的长桌旁时,他顺手就从一个小狮
手里抢来了一个记忆球,救世主和韦斯莱家的小可怜一下
站起来,那愤怒的
神就好像要
上扑上来似的。
那天下午三
钟,他们下了弗立维教授的
咒课,便匆匆地向门前的场地赶过去——第一节飞行课被定在了那里。
他
了
。
这
情绪在礼拜四的时候达到了最
,当潘西觉得德拉科早饭的一个多小时都要用来
嘘他那
超的飞行技巧的时候,她终于
言提醒
,“我们的王
殿下,您难
打算就这么空着肚
去飞行吗?”