繁体
「哦,我不知
,也许是吧。」鲍也笑了。
两人跌跌撞撞地爬到小屋前,鲍重重地坐在了门前的石板上,用力把
满了泥
的靴
脱下,他的妈妈则扑到门边,摸索了好一会,把门打开了。
「你
好了吗?」黛颤抖着走了
来,把门关上了,「我快要冻死了,孩
。」
「你也把
衣服都脱了吧,孩
,」黛也向儿
报以微笑,走到他
边烤起炉火来,「妈妈可不想你着凉啊。」
「我看也用不了太久了,」鲍向妈妈一笑,指了指炉火说,「我已经把火生起来了。」
「我去生火,妈妈,」鲍说着,从她
边走过,「你去换
乾净的衣服吧,你看上去快要冻僵了。」
「我看我暂时只能这样了,你不会介意吧,孩
。我的衣服都
透了,现在只能等衣服乾了再说。」
「看来我们的
境是一样的,妈妈,」他自嘲地笑着,把背包也放到了
炉旁,「我的东西也都
透了,找不到一件乾的东西。」
脱下衣服後,鲍
到阵阵的寒意,天已经很晚了,但鲍不知
应该睡什麽地方。
「好的,妈妈。」鲍说着,捡起背包,向浴室走去。
鲍卸下背包,随手撂在门边,拖着泥泞的脚步向
炉走去。
鲍堆好木柴,
着了几张纸,
到木柴下,很快,熊熊的火焰就升腾起来。鲍加了几
大木柴上去,看着火越生越大,然後将自己
上
透的外衣脱了下来,把它挂到炉
上。红红的火光照
在鲍赤
的肌肤上,
洋洋的,十分舒服。
「足够了,」黛检查了一番储藏,
「不过,至少我们还不用为吃的发愁,」黛走到
橱前说,「上次我们来的时候存放了一些
在里面。」
这时,他听到妈妈从浴室
来的声音。
「很抱歉,孩
,我所有的衣服都
透了。」她边抱怨着边走了
来,
上仅仅裹着一条白
的大
巾。
「我想你的爸爸说的对,」黛把自己的
衣服展开来,挂到
炉前烘乾它们,「我们不应该提前来的,
得我们现在想落汤
一样。」
「想不到雨会下得这麽大,」鲍的妈妈黛
息着,雨
顺着她的脸颊
下来,「我们快
去吧,我
好冷,衣服全
透了。」
打开自己的背包,鲍发现自己的所有备用衣
也都淋
了。
「你不换吗,亲
的。」黛实在是冻得厉害,
不停地颤抖,牙齿咯咯直响。
「看样
雨一时半会不会停的,也许会下上一两天呢。」鲍把自己的
衣服也展开到
炉旁烘烤,「
够吃吗?」
往常他总是睡在靠近
炉的沙发上,但是妈妈怎麽办呢?如果让她睡床上,那离火堆太远了,也许应该让妈妈把床也移过来,一起围着火堆睡更合适。
倒下的
,「
持一下,妈妈,我们就快到了,我真不敢相信我们能走到这里。」
「
上就好,妈妈,你先换件乾衣服吧。」鲍边生火边说。
「我们真走运,妈妈,我和爸爸上次到这里来的时候留了
木材在里面,」他说着,听到妈妈鞋
丢在地上的声音,「否则我们真要被冻死了。」
鲍一边冷得发抖,一边用
巾
乾净
,然後又拿过另一条乾净的
巾围在腰
,这才拎起背包
了浴室。