繁体
在月
的衬托下,阿斯忒瑞亚的
形更为窈窕
挑,她略微
傲地抬起
致的下
,“阿波罗,您忘了我们小时候是怎样被其他的神明看待的吗?”
“所以您想怎么样?”阿尔忒弥斯与阿波罗隐约猜
他们这位母神此次夜谈的用意,但始终还是希望这位母神能够识趣些,否则闹得他们三人间谁都不好看。
阿波罗面
一滞,他从未忘记那段时间的屈辱以及在心中的隐隐作痛。
勒托忙辩解
:“都是赫拉
行带走你们!”说着,勒托又开始哭泣起来,在月
的衬托下,她显地愈发无助凄凉起来,“否则,我绝不会忍心看着你们离开我
边的。”
再一瞧,勒托正了正脸
,终于说
自己这番来意:“作为你们母神的我实在不放心这样无知且弱小的你们再到赫拉那里去。”
情愿地看到那位赤发的克洛诺斯之
成为德尔斐的新主人。”
阿尔忒弥斯只觉得跟这位母神说话实在费劲,直接了断地说
:“如果您这次是专门来原谅我们那
本就不存在的过错的话,那我想我们已经明白了,我们也愿意为您所认为的过错愧疚自责。”见勒托还要说些什么,阿尔忒弥斯又说
:“我想我们的谈话就到此结束。”
难
是云怀
产生了
情?
“我.......”勒托被阿尔忒弥斯这话责问地哑
无言,阿尔忒弥斯望着勒托冷冷一笑,笑地勒托浑
犯寒,“那是因为刚
生的我们对您没有好
吧。”这话的每个字都被阿斯忒瑞亚说地极为讽刺,直直刺
勒托那片最柔
的心
。
“阿斯忒瑞亚.....”阿波罗到底没有那般决绝,可是阿斯忒瑞亚接下来的话让阿波罗也不禁对面前这位仿佛柔弱到极致的女神产生了怀疑。
“那您为何在我们一
生的时候,就不把我们带回去?”沉默许久的阿波罗问
。
阿波罗还想些说些什么,就被勒托不忿地打断,“够了!”待看见阿波罗与阿尔忒弥斯脸上一闪而过的惊愕,勒托意识到自己这样与素日的温和完全不符,忙又转换成方才那位被赫拉夺走孩
的可怜母亲的模样,“我的孩
们,你们还太小,难免受到那狡......”勒托看到阿尔忒弥斯不善的
神,忙把不好的字
吞
腹中,又继续说
:“作为你们的母神,看到这样的你们,还能怎样,也只能用如大海般宽阔的
怀来接纳你。”
“你知
为什么我们会被这样看待吗?明明我们与雅典娜同
勒托见日月
弟一副想赶
离开自己的模样,心里更疼上几分,不过这倒让赫拉
到有些好笑,说实在的,勒托不过是日月
弟的名义上的母亲,他们的“生母”另有其人,真不知
勒托为何这般真情实
地想要得到这对
弟的好
。
然而事情永远朝着最坏的方向发展,勒托还是说
来日月
弟谁都不愿听见的话来,“我希望你们能够回到我
边。”似乎为了让自己显得更无助,勒托又悲戚
:“这只是一个作为
孩
的母亲的小小心愿。”
这般作态,阿波罗不免有些恻隐之心,不过他的
却没有他那般柔
的心
,直接揭穿勒托话语的漏
,“别再我们面前虚伪了,如果您当初向父神宙斯执意恳求这件事,我相信他怎么也不会让我们与您分离吧!”