繁体
而如果他能突破霍格沃茨的防线,你大概会丢掉理智、大闹一场。
啊,你多希望西茜小
仍旧是“纳西莎·布莱克”而不是“纳西莎·
尔福”。自从西茜小
得知了沃尔布加过世后布莱克家族的财产状况,她便一直对你格外友善。你永远不会忘记你第一次踏上霍格沃茨列车的前一天,格里莫广场收到的猫
鹰包裹里崭新而
面的衣服——你当时的行李箱里装满了沃尔布加去世前为你买的、早已不合
且洗得发白的旧衣服。从那时起,她每年夏天都会邀请你到对角巷的
级茶馆喝下午茶,聊霍格沃茨的课业、聊克利切是不是还是天天撞墙,最近两年还会聊到她心肝宝贝的学习情况。
试穿了几
衣服后,你最终选择了一
更成熟的装束,让你看起来不那么像个学生,而更像个还带着
婴儿
的成年人。你接着抓起了一件橄榄绿
的长袍,它的连帽够大,只要
上就足以遮住你大
分的脸颊,好让你在今天的探险中尽量保持低调。你今天的目的地可不是一个
面女巫该去的地方,但你实在是厌倦了在对角巷里被霍格沃茨的同学们不断注视。你需要新鲜空气和一些隐私。话虽如此,如果你——一个被谣传为连环杀手西里斯·布莱克的同谋的女巫——被人看到走
翻倒巷,那你怕是可以和你仅存的那一
正面声誉说再见,并等待
法
审判的传票了吧。
你实在是太累了,连整理行李的力气都没有,只能直接倒在床垫上,让黑暗吞噬你的世界。你迫切需要一场畅快淋漓的午睡来清理你混
的脑海。
还有,你在房间里待得越久,你就越开始怀疑你的朋友们是否已经把你忘记了。这个世界上再没有人比他们更清楚你绝不想和西里斯·布莱克扯上任何关系。然而,自从你到达了对角巷以来,你没有收到哪怕一只来自于他们的猫
鹰,而你寄
去的信件也都空手而归。你想他们(或者至少是他们的家人)大概是不想要与一个杀人犯有任何可能会被追踪到的联系吧。不过被自己最亲密的朋友忽视仍然让你
到痛苦,而你只能希望在霍格沃茨一切会恢复正常。
从破釜酒吧到翻倒巷的路程并不远,也不难
自从你到达对角巷以来,你唯一收到的一封信来自于西茜小
。她显然对你的安全非常担忧,尽
她也为
尔福庄园这个夏天无法接待你而
到抱歉。这完全可以理解。就算撇开安全问题不谈,你也不能责怪她不想让人注意到她的堂兄是个可怕的杀人犯。你已经非常
激那只猫
鹰带来的大包饼
和巧克力,以及如果西里斯·布莱克在开学前被捕,她就会带你去购
的承诺。
——— ——— ———
你在对角巷最初的几天,四周不友好的目光让你一直窝在房间里。不想
去面对周围传来的闲言闲语,你只好不停地在房间里踱来踱去,偶尔瞥一
尚未完成的普通巫师等级考试练习题,再满脸苦涩地咬一
来自客房服务、毫无味
的糊状
。但当第三天来临时,厌倦早成了你唯一的伙伴,而你的味
也差一步就要暴动了。再吃一
那无味的土豆泥,你可能就会考虑亲自给厨师捐
辛香料了。
你还没有走
破釜酒吧的门
,便已经为自己即将采取的冒险计划激动不已。你和救世主不一样,不是一个以
冒险而闻名的学生。但也许你是受够了那昏暗的天
板和永远不会完全熄灭的走廊灯光,一想到你即将离开这个困住你的地方,你的步伐便轻盈了许多。
你希望自己能为她
更多的事情,而不仅仅是悄悄地在霍格沃茨里照看德拉科,尽
这项任务比纳西莎小
最初描述的要困难得多。你当初可没想到某人会经常表现得那么令人
疼,明明你自己一二年级的时候可是(几乎)没闯过祸!但现在你能
的只有把酿造的无梦药
里最好的一瓶绑在
尔福家
姿优雅的猫
鹰
上,以及在回信中重申你会尽最大努力确保德拉科在霍格沃茨的安全。